-
1 встречаться
несовер. - встречаться;
совер. - встретиться возвр.
1) (с кем-л./чем-л.) meet (with) ;
come/run across (случайно) ;
encounter их взоры встретились ≈ their eyes met встречаться с затруднениями
2) (с кем-л.;
видеться) see редко встречаться с кем-л. ≈ to see little of smb. часто встречаться с кем-л. ≈ to see a good deal of smb.
3) (попадаться) be found, be met with, occur, happen в Шотландии еще встречаются дикие кошки ≈ wild cats are still to be found in ScotlandmeetБольшой англо-русский и русско-английский словарь > встречаться
-
2 часто
нареч.
1) often, frequently часто видеться/встречаться с кем-л. ≈ to meet smb. frequently;
to see a lot of smb. разг. часто повторяемый ≈ прил. frequent часто встречающийся ≈ прил. frequent
2) close, thick(ly) (густо, плотно) деревья посажены часто ≈ the trees are planted close to one another -
3 találkozik
[\találkozikott, \találkozikzék, \találkoziknék] 1. (vkivel) встречаться/встретиться, видеться/свидеться v. увидеться, повидаться (mind) с кем-л.; встречать/встретить v. повидать кого-л.; (véletlenül, vkivel, vmivel) biz. повстречать кого-л., что-л.; попадаться/попасться;ismét \találkozikik vkivel — вновь/опить встретиться v. свидеться; \találkozikik barátaival — видеться с друзьями; az utcán ismerőssel \találkoziktam — на улице я встретился со знакомым; séta közben ismerősökkel \találkozikik az utcán — встречаться с знакомыми v. встречать знакомых на улице во время прогулки; \találkozikni kíván a miniszterrel — желать иметь встречу с министром; gyakran \találkozikunk egymással — мы часто видимся друг с другом; holnap \találkozikunk — завтра мы увидимся; nem számítottam arra, hogy \találkozikom vele — я не рассчитывал его встретить; szembe \találkozikik vkivel — столкнуться v. встретиться носом к носу с кем-л.; tekintetük \találkozikik — встречаться глазами; a nő tekintete \találkozikott a férfiéval — она встретила его взгляд; régóta szerettem volna veled \találkozikni — давно хотел с тобой повидаться; nem volt alkalma \találkozikni vele — не имел случая его видеть; könnyen \találkozik hatunk még ebben az életben közm. — гора с горой не сойдётся, а человек с человеком столкнётся;gyakran \találkozikik vkivel — часто встречаться с кем-л.;
2. vmivel сталкиваться/ столкнуться с чём-л.;többször fog \találkozikni ezzel a jelenséggel — вам не раз придётся сталкиваться v. столкнуться с этим явлением;
3. átv. совпадать/совпасть;\találkozikik a véleményünk — наши мнения совпадают
-
4 frequentare
1) посещать, ходить, часто бывать2) ходить, учиться3) часто встречаться, общаться4) усердно изучать, штудировать* * *гл.общ. учиться, часто встречаться, общаться, усердно изучать, штудировать, часто посещать, зачастить, посещать, ходить (в+A, по+D), (ù+A) ходить, (ù+P) бывать -
5 gyakran
• нередко• часто* * *ча́сто, нере́дко* * *часто, нередко, biz. зачастую, частенько;gyakrabban чаще; leggyakrabban чаще всего;igen \gyakran előfordul — это встречается сплошь да рядом; \gyakran esett az eső — часто шёл дождь; зарядил v. зачастил дождь; \gyakran megtörténik, hogy — … нередкость, что …;igen \gyakran — очень часто; десятки раз; biz. сплошь и (v. да) рядом;
egyre gyakrabban megtörténik учащаться/участиться;\gyakran ment vendégségbe — он зарядил ходить в гости; \gyakran megismétel vmit — часто повторять что-л.; зачастить inf.; ez (bizony) \gyakran megesik — так зачастую бывает; túl \gyakran jár hozzánk — ну и зачастил же он к нам; \gyakran találkozik vkivel — часто встречаться с кем-л.; gyere, amilyen \gyakran csak akarsz — приходи, когда только тебе захочется; \gyakran kell majd várnia még — ему придётся ещё не раз ждать\gyakran tesz vmit — часто делать что-л.; зарядить;
-
6 встретиться
1) incontrarsi, vedersi ( con qd) тж. перен.; incrociarsi (тж. о средствах транспорта)часто встречаться с друзьями — incontrarsi / vedersi con gli amiciвстретиться с трудностями — incontrare / affrontare difficolta2) (сойтись для борьбы, тж. спорт.) incontrarsi, affrontarsi3) (обнаружиться, попасться) riscontrarsi, registrarsi4) разг. ( быть в близких отношениях) vedersi, incontrarsi -
7 be common
1) Общая лексика: быть принятым (it is not common - это не принято)2) Математика: обычно встречаться, быть обычным явлением (in)3) Макаров: быть общепринятым, часто встречаться -
8 аддзысьлыны
неперех. многокр. врем. встречаться, видеться; увидеться; повстречаться, повидаться;аддзысьлігӧн — (деепр.) встречаясь; аддзысьлытӧдз — (деепр.) до встречи, до свидания; здук кежлӧ аддзысьлыны — увидеться мельком; тшӧкыда аддзысьлыны — часто встречаться; эз удайтчы аддзысьлыны — не удалось встретитьсяаддзысьлан (прич.) места — место встреч;
-
9 all
Слово all, часто употребляемое как местоимение со значением ''все, всё", может также достаточно часто встречаться в качестве эмфатической частицы, усиливающей прилагательные и некоторые другие части речи. При условии правильной идентификации all как частицы, ее перевод обычно не представляет трудностей. Она обычно указывает на максимально высокую степень качества и переводится такими словами как совершенно, совсем, абсолютно, полностью:
Объяснение... может быть совершенно неверным.
Я совсем / совершенно одна, подумала Джоан.
Интересны также сочетания, образуемые эмфатической all с другими словами; во-первых, all too, представляющее, по сути, составную частицу. All too, сходная по функционированию с only too (см. часть, посвященную only), употребляется обычно с прилагательными и наречиями и указывает на высокую степень. В отличие от простой частицы all, однако, она передает дополнительный имплицитный смысл, заключающийся в том, что подобная высокая степень качества является несколько неожиданной или более сильно выраженной, чем хотелось бы. В русском языке этот смысл часто остается в импликации, и в этом плане из нижеследующих примеров интересен последний, показывающий возможности экспликации значения сожаления:
• "Structuralism?" said Dempsey... all too eager to show off his expertise. (DL: 22)
"Структурализм?", переспросил Дэмпси, горя желанием продемонстрировать свои знания.
• "I can't conceive what can be said in such a history,' he wrote in November. All too soon he was to find out. (EL: 568)
"Я не представляю, что можно сказать в такой истории", написал он в ноябре. Очень скоро ему предстояло выяснить.
• The effects of twenty years' dedication to the life of the mind are all too evident when he puts on a pair of swimming trunks... (DL: 84)
Последствия двадцати лет, посвященных интеллектуальной жизни, становятся, к сожалению, более чем очевидными, когда он надевает плавки...
Кроме того, all употребляется для усиления в сочетании с определенным артиклем и сравнительной степенью. В этом случае для ее перевода подходит русское ещё или, когда указанное сочетание коррелирует с союзом причины, тем более (... что):
• "That makes it all the simpler,"... (DL: 216)
"Тогда все ещё проще"...
•... a question all the more difficult for him to decide because he had no personal experience to draw upon. (DL: 46)
... вопрос, который оказался тем более трудным, что у него не было личного опыта в этом деле.
-
10 commun
1. adj ( fém - commune)1) общий; совместныйcommun à... — общий для...mettre en commun — обобществлять; делать общимn'avoir rien de commun — не иметь ничего общегоles biens communs юр. — совместное имущество супругов2) публичный; общественныйrien n'est plus commun — нет ничего более обыденногоla langue commune — 1) обиходный, бытовой язык 2) общий язык, койнеêtre très commun — часто встречаться, быть распространённым4) вульгарный5)2. mle commun des hommes — большинство людей; массаle commun des mortels — большинство, простые смертные2) уст. пренебр.3) обычное, заурядноеhors du commun — незаурядный, выдающийся4) -
11 ricorrere
спряж. см. correre; вспом. essere1) обратиться, прибегнуть2) прибегнуть, применить3) исполняться (о годовщине и т.п.)4) подавать апелляционную жалобу, обжаловать* * *гл.1) общ. быть уместным, периодически повторяться, снова бежать, снова побежать, обращаться, проходить из конца в конец, исполняться (о годовщине), быть кстати, прибегать, часто встречаться, часто наблюдаться, колесить (по+D)2) перен. (a qd, q.c.) прибегать, обращаться (к+D)3) фин. подать апелляционную жалобу4) архит. (su q.c.) обрамлять (о карнизе, фризе и т.п.) -
12 унаись
много раз, часто; \унаись пантасьлыны ёрттэзкöт часто встречаться с друзьями; тулыснас \унаись кынтывлic весной много раз подмораживало -
13 ricorrere
1. непр.; vi (e, редко a)correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд2) (a qd, qc) перен.) прибегать, обращатьсяricorrere al tribunale — обратиться / подать в судricorrere alle armi — прибегнуть к оружиюricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому3) исполняться4) периодически повторяться; часто встречаться / наблюдаться5) быть уместным, быть кстатиqui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание / заметить2. непр.; vtSyn:ritornare, ripresentarsi, ripetersi; rivolgersi, indirizzarsi, appellarsi, far ricorso, chieder / chiamar aiuto, raccomandarsi, richiamarsi -
14 ricorrere
ricórrere* 1. vi (e, редко a) 1) снова (по) бежать correre e ricorrere -- сновать, бегать взад и вперед 2) (a qd, qc) fig прибегать, обращаться (к + D) ricorrere al tribunale -- обратиться <подать> в суд ricorrere alle armi -- прибегнуть к оружию ricorrere alla prima fonte -- обратиться к первоисточнику ricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato -- (мысленно) обратиться к прошлому 3) исполняться fra dieci giorni ricorre l'anniversario di... -- через десять дней исполняется годовщина (+ G) 4) периодически повторяться; часто встречаться <наблюдаться> 5) быть уместным, быть кстати qui ricorre un'osservazione -- здесь уместно замечание 2. vt проходить из конца в конец; колесить (по + D) correre e ricorrere tutto il paese -- исколесить всю страну ha ricorso i cento metri in undici secondi -- он преодолел стометровку за 11 секунд -
15 ricorrere
ricórrere* 1. vi (e, редко a) 1) снова (по) бежать correre e ricorrere — сновать, бегать взад и вперёд 2) (a qd, qc) fig прибегать, обращаться (к + D) ricorrere al tribunale — обратиться <подать> в суд ricorrere alle armi — прибегнуть к оружию ricorrere alla prima fonte — обратиться к первоисточнику ricorrere (col pensiero) agli avvenimenti del passato — (мысленно) обратиться к прошлому 3) исполняться fra dieci giorni ricorre l'anniversario di … — через десять дней исполняется годовщина (+ G) 4) периодически повторяться; часто встречаться <наблюдаться> 5) быть уместным, быть кстати qui ricorre un'osservazione — здесь уместно замечание 2. vt проходить из конца в конец; колесить (по + D) correre e ricorrere tutto il paese — исколесить всю страну ha ricorso i cento metri in undici secondi — он преодолел стометровку за 11 секунд -
16 be abundant
1) Общая лексика: иметь в изобилии, иметься в изобилии, кишеть2) Математика: часто встречаться -
17 be frequent
Математика: часто встречаться -
18 be of frequent occurrence
Математика: часто встречатьсяУниверсальный англо-русский словарь > be of frequent occurrence
-
19 be widely met
Математика: часто встречаться -
20 be widespread
Математика: иметь широкое распространение, часто встречаться
См. также в других словарях:
ВСТРЕЧАТЬСЯ — ВСТРЕЧАТЬСЯ, встречаюсь, встречаешься, несовер. (к встретиться). 1. с кем чем и без доп. Встречать друг друга. Встречаться с знакомыми на улице. || перен., с чем. Наталкиваться на что нибудь, встречать на своем пути что нибудь. Встречаться с… … Толковый словарь Ушакова
ВСТРЕЧАТЬСЯ — ВСТРЕЧАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. встретиться. 2. с кем. Видеться, поддерживать знакомство, близкие отношения. Часто в. со старыми друзьями. Мы с ним больше не встречаемся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
встречаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я встречаюсь, ты встречаешься, он/она/оно встречается, мы встречаемся, вы встречаетесь, они встречаются, встречайся, встречайтесь, встречался, встречалась, встречалось, встречались, встречающийся,… … Толковый словарь Дмитриева
встречаться — ВСТРЕЧАТЬСЯ1, несов. (сов. встретиться), с кем и без доп. Воспринимая кого л., сходиться (сойтись) для совместного проведения времени, деловой беседы, разговора и т.п.; Син.: увидеться [impf. to meet (with), come together (with) by chance or… … Большой толковый словарь русских глаголов
встречаться — аюсь, аешься; нсв. 1. к Встретиться. 2. Проводить время с кем л., постоянно видеться. В. по выходным дням. В. в день Победы. После ссоры больше не встречаются. 3. Бывать, случаться; попадаться. Такие дни встречаются в конце весны. Бескорыстие… … Энциклопедический словарь
встречаться — а/юсь, а/ешься; нсв. 1) к встретиться 2) Проводить время с кем л., постоянно видеться. Встреча/ться по выходным дням. Встреча/ться в день Победы. После ссоры больше не встречаются. 3) Бывать, случаться; попадаться. Такие дни встречаются в конце … Словарь многих выражений
Семейство Фазановые — Одним из важных видов этого семейства следует считать кеклика (Alectoris chukar). Верхняя часть тела и грудь у него голубовато серые с красным налетом. Белое горло окружено черной каемкой; полоска, идущая от основания клюва через лоб, и… … Жизнь животных
Еврейские фамилии — Еврейские фамилии это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами или «стилизацией», специально призванной «замаскировать» еврейское происхождение носителя. По такому критерию фамилия… … Википедия
Цабари — Еврейские фамилии это фамилии, носителями которых являются евреи (в религиозном или этническом смысле), при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами или «стилизацией», специально призванной «замаскировать» еврейское происхождение… … Википедия
Хвойные — У этого термина существуют и другие значения, см. Хвойные (значения). Хвойные … Википедия
Хвойные (отдел) — ? Хвойные Иллюстрация из книги Ernst Haeckel s, Kunstformen der Natur. 1904 г. Научная классификация … Википедия